水里的游鱼是沉默的出自哪里

美好瞬间 2024-08-04
导读出自泰戈尔《飞鸟集》:水里的游鱼是沉默的。陆地上的兽类是喧闹的。空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默、地上的喧闹与空中的音乐。介绍:《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首。泰戈尔将白昼和黑夜..

出自泰戈尔《飞鸟集》:水里的游鱼是沉默的。陆地上的兽类是喧闹的。空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默、地上的喧闹与空中的音乐。

水里的游鱼是沉默的出自哪里

 介绍:《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首。泰戈尔将白昼和黑夜,溪流和海洋,自由和背叛融入诗中,同时还包括了感情,亲情,友情,无一不展示他对生活的热爱。

 含义:作者的目的是不仅唤起对大自然,对人类,对世界上一切美好事物的爱心,而且也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。

《梦想》泰戈尔英文诗是什么?

“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美原文:

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn lees

飞鸟集第二十八首 印度诗人泰戈尔

天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过

I lee no trace of wings in the air,but I am glad I he had my flight

让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美

Let life be beautiful like summer flowers,and death like autumn lees.

想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着

The one who wants to do good knocks at the door,the one who loves sees the door opern.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.

If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子.

What you are you do not see,what you see is your shadow.

我不能选择那最好的.是那最好的选择我.

I cannot choose the best.The best chooses me.

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着.是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要.

I cannot tell why this heart languishes in silence.It is for small needs it never asks,or knows or remembers.

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物.

Do not blame your food because you he no etite.

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动.

The mind,sharp but not broad,sticks at every point but does not move

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了.

Like the meeting of the seagulls and the wes we meet and come near.The seagulls fly off,the wes roll away and we depart.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候.

We come nearest to the great when we are great in humility.

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧.

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们.

We read the world wrong and say that it deceives us.

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物.

Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible to buy with life what is truly precious.

无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身.

The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree.

我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯.

I cast my own shadow upon my path,because I he a lamp that has not been lighte.

人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号.

Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence

扩展资料:

这首哲理小诗,优美而含蓄地表达出了作者的人生观和世界观,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;

秋叶,感伤,惆怅,凄美,安静,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去,不必轰轰烈烈,便只要像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。总而言之,就是一切都平静自然地进行。

台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力。如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了。”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂。

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。

由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。 《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本 ,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。

百度百科-生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

短篇英文哲理诗(关于友谊),带翻译

I don’t know what your dream is . I don’t care how disointing it might he been, as you’ve been working toward that dream. That dream that you are holding in your mind is possible. Some of you already know that is hard. It’s not easy.?

我不知道你的梦想是什么。我不在乎你有多失望,因为你一直在为梦想努力。你心中的梦想是可能的。你们中的一些人已经知道这很难。这并不容易。

It’s hard to change your life. In the process of working on your dreams, you’re going to encounter a lot of disointment, a lot of failure, a lot of pain and the moments when you’re going to dou yourselves.

改变你的生活是很难的。在努力实现梦想的过程中,你会遇到很多失望,很多失败,很多痛苦,还有你会怀疑自己的时刻。

You may ask god“why, why this hening to me. I am just trying to take care of my children and my mother. Am I trying to steal or rob from anybody? How does this he hened to me?”

你可能会问上帝“为什么,为什么这发生在我身上。”我只是想照顾好我的孩子和妈妈。我是不是想偷或者抢别人的东西?这是怎么发生在我身上的?”

For those of you that he experienced some hardships, don’t give up for your dream. There are right times on the way to he come, but they he not come to be seen, they he come to be past.

经历过磨难的人,不要放弃自己的梦想。在路上有一些正确的时间来过,但它们不是来让人看见的,而是来让人过去的。

Uniqueness is not this wonderful as all tell it delusive. Gods like featuring in that. Only the special among us are will ever take in something that truly exists in all of us.

伟大的成就并非虚幻不切实际,也并非像神一样只有卓越不凡的人才能做到,它是真实地存在于我们每一个人心中。

It’s very important for you to believe that you are the one. Most people they raise their family, they earn their living and then they die. They stop growing. They stop working on themselves. They stop stretching. They stop pushing themselves.?

重要的是你要相信,你能做到!大部分的人成家立业,日复一日然后老死。他们停止成长,停止锻炼自己,停止试图超越自己,然后就有很多人埋怨现状却无动于衷。

That a lot of people like to complain but they don’t want to do anything about their situation. And most people don’t work on their dreams. Why? One is because of the fear, the fear of failure.?

很多人喜欢抱怨,但他们不想改变自己的处境。大多数人都不为自己的梦想努力。为什么?一个是因为害怕,害怕失败。

What if things don’t work out? And the fear of success, what if they do and I can’t handle it. These are not risk takers.

同时也害怕成功。害怕成功了自己掌控不了结果。他们完全不想承担风险。

You he spent so much time with other people. You spent so much time channel. You get other people to like you. You know other people more than you know yourselves. You study them. You know about them. You want to hang out like them.?

你花了很多时间和他人相处打交道,成功地让他人喜欢上你。你了解其他人的程度远胜于你了解真正的自己。你研究他们,熟悉他们,想过上他们的生活。

You want to be just like them.?And you know what? Even better so much time and man, you don’t know who you are. I challenge you should spend time by yourselves.

你想成为他们其中一员但是你知道吗?虽然你花了很多时间在他们身上,却失去了你自己。我要你学会与自己坦诚相处。

扩展资料:

泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。

较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了幸福、烦恼与忧伤。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些诗歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部诗歌不时闪烁出哲理的光彩。

诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出熔铸的经验,深达的哲理,则时时从话语中流露出来。

求莎翁《你的长夏永不凋谢》中英文版本!

友谊是什么?

①如果说友谊是一颗常青树,那么,浇灌它的必定是出自心田的清泉;如果说友谊是一朵开不败的鲜花,那么,照耀它的必定是从心中升起的太阳。

②多少笑声都是友谊唤起的,多少眼泪都是友谊揩干的。友谊的港湾温情脉脉,友谊的清风灌满征帆。友谊不是感情的投资,它不需要股息和分红。

③盈盈月光,我掬一杯最清的;落落余辉,我拥一缕最暖的;灼灼红叶,我拾一片最热的;萋萋芳草,我摘一束最灿的;漫漫人生,我要撷世间最重的——友谊

④友谊是一片照射在冬日的阳光,使贫病交迫的人感到人间的温暖;友谊是一泓出现在沙漠里的泉水,使濒临绝境的人重新看到生活的希望;友谊是一首飘荡在夜空的歌谣,使孤苦无依的人获得心灵的慰藉。

⑤友谊是美酒,年份越久越醇香浓厚;友谊是焰火,在高处绽放才愈是美丽;友谊是鲜花,送之于人手有余香。

⑥友谊是大自然的一抹色彩,独具慧眼的匠师才能把它表现得尽善尽美;友谊是乐谱上的一个跳动音符,感情细腻的歌唱者才能把它表达得至真至纯。

阿拉伯传说中有两个朋友在沙漠中旅行,在旅途的某点他们吵架了,一个还打了另一个一巴掌,被打的觉得手辱,一言不语,在沙子上写下:

"今天我的好朋友打了我一巴掌。"

他们继续往前走。直到到了沃野,他们就决定停下.

被打巴掌的那位差点淹死,幸好被朋友救起来了。

被救起后,他拿了一把小剑在石头上刻了:

"今天我的好朋友救了我一命。"

一旁好奇的朋友问说:

为什么我打了你以后,你要写在沙子上,

而现在要刻在石头上呢?

另个笑笑的回答说:

当被一个朋友伤害时 ,

要写在易忘的地方 ,

风会负责抹去它;

相反的如果被帮助 ,

我们要把它刻在心里的深处 , 那里任何风

都不能抹灭它。

What is the friendship? ①If the friendship is an evergreen, that waters it is surely stems from the heart the spring; If the friendship is the fresh flower which opens does not defeat, that shines it is the sun which surely raises from the heart. ②How many laughter are the friendship arouse, how many tears are the friendship wipe do. The friendship harbor is sentimental, the friendship cool breeze fulls floaded operation the ship on a distant voyage. The friendship is not the sentimental investment, it does not need the dividend and draws . ③The graceful moonlight, I skim a cup most clear; The natural afterglow, I support one wisp warmly; Brilliant red lees, my 11 pieces hottest; The luxuriant fragrant grass, I pick a bunch of most Can; The endless life, I must pick in society heiest - - friendship ④The friendship is one piece shines in the winter sunlight, causes the suffering from illness and poverty the human feels the world the warmth; The friendship is one ears deep in the desert the water seepage, causes the human who borders on the hopeless situation to see the life the hope; The friendship is one flutters in the nighttime sky ballad, causes the human who wretched not depends on to oain the mind consoling. ⑤The friendship is the good wine, the year is more long fragrantly and mellowly thick; The friendship is the fireworks, blooms in the high place is beautiful; The friendship is a fresh flower, delivers it to he -odd fragrance in the manpower. ⑥As soon as the friendship is the nature wipes the color, has unique insight the master craftsman can display it results in the acme of perfection; The friendship is in a music beat note, the sentimental exquisite chanteur can really express to purely it. in the Arab fable has two friends to trel in the desert, some selected them in the journey to quarrel, has also hit another palm of the hand, the sleep which hit is gone well the shame, a word language, did not write down in the sand: " my good friend has hit my palm of the hand today. “ they continue to proceed. Until arrived at the fertile plain, they decide to stop. is hit palm of the hand's that potential difference spot to be drown to death, is rescued luckily by the friend. after rescues, he takes a small sword in the stone to engre: " my good friend has rescued my life today.” nearby the curious friend asked: after why I he hit you, you must write in the sand, but the present must engre in the stone? smiles in addition reply: works as by a friend injury, must write the place which easy to forget, the wind can be responsible to cancel it; opposite, if is helped, we must engre it in the deep place at heart, there any wind cannot wipe extinguishes it.

名诗我译(泰戈尔篇)——园丁集(68)

《你的长夏永不会凋落》

威廉·莎士比亚

能不能让我来把你比作夏日?

Shall I compare thee to a summer's day?

你可是更加可爱,更加温婉;

Thouart more lovely and more temperate;

狂风会吹落五月里开的好花儿,

Roughwinds do shake the darling buds of May,

夏季租出的日子又未免太短暂;

And summer's lease hath all too short a date;

有时候苍天的巨眼照得太灼热,

Sometime too hot the eye of heen shines,

他那金彩的脸色也会被遮暗;

And often is his gold complexion dimm'd;

每一样美呀, 总会离开美而凋落,

And every fair from fair sometime declines,

被时机或者自然的代谢所摧残;

By chance, or nature's changing course, untrimm'd;

但是你永久的夏天决不会凋枯,

But thy eternal summer shall not fade,

你永远不会失去你美的形相;

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

死神夸不着你在他影子里踯躅,

Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

你将在不朽的诗中与时间同长;

When in eternal lines to time thou grow'st;

只要人类在呼吸,眼睛看得见,

So long as men can breathe, or eyes can see,

我这诗就活着,使你的生命绵延。

So long lives this, and this gives life to thee.

扩展资料:

《你的长夏永不会凋落》是一首带有哲理性的抒情诗。通篇以夏为喻,说明美借诗而永存的道理。诗人认为自然界的夏天尽管美好,仍有许多缺陷,难于长久。推而广之,“没有芳艳不终于凋残或销毁”,那么,人的美好的青春自然也终将逝去。

但他坚信:人类是不朽的,人类所创造的文学是不朽的,因而美好事物(包括诗人爱友的美)可以借助于文学而永远流传下去——“你,将在这诗中竖起纪念碑”。这就是这首诗的主题。

这首诗虽重在说理,但写得毫不干枯。新颖巧妙的比喻,使全诗形象鲜明、富于生气。层层深入的逻辑推理,出其不意的结论,曲折跌宕,更增添了不少理趣。

参考资料:

百度百科-你的长夏永不会凋落

天真的预言英文版本

译文:真念一思

作品简介:

《园丁集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,是一部“关于爱情和人生的”英文抒情诗集,诗体为散文诗。共收入诗歌85首,初版于1913年。

诗集中的大部分诗歌是诗人从自己在19世纪90年代创作的孟加拉文诗集《刹那集》《梦幻集》《金船集》《缤纷集》等迻译而来的。属于泰戈尔前期创作阶段的诗歌作品。

《园丁集》是一部富于哲理的诗集,共收诗85首。 泰戈尔用简洁的语言,构造了一个真理的殿堂。它融入了诗人对青春的感受,细腻地描述了恋爱中男女的幸福与忧伤,在回味青春的同时,又进行了理性而深刻的思考。

在《园丁集》中,诗人通过寓意深刻的寓言诗和言简意赅的哲理诗,明确地表达了自己对社会人生的态度,艺术地回答了人应该为什么生活、怎样生活等重大的人生问题。

创作背景

泰戈尔生逢急剧变革的时代,受到印度传统哲学思想和西方哲学思想的影响。 泰戈尔童年时代即崭露诗才,他的爱国诗篇《给印度教徒庙会》发表时(1875年),年仅14岁。1905年印度掀起民族解放运动的第一个高潮,泰戈尔积极投身于运动并创作了许多爱国诗篇。这一时期是他创作的最辉煌时期。他出版的八部孟加拉文诗集和八部英文诗集,其中就包括《园丁集》。

作品主题

爱是诗歌永恒的主题。在这八十多首诗中,有初恋的羞怯,相思的苦闷,期待的焦急,幽会的颤栗,新婚的快乐,生离死别的痛苦。诗人仿佛引导我们进入了神秘的爱情世界,领略其中的痛苦与欢乐,同时体现了诗人对理想生活的执着追求。

泰戈尔生活在十九世纪和二十世纪之间,由于时代和阶级的局限,《园丁集》中也表现了一些消极的思想。如在人生道路的探索方面,诗人有时感到事与愿违,无可奈何:"我求索我得不到的,我得到了我不求索的。"(第15首),有时又感到前途渺茫,希望无法实现:"我心不在焉,热望着抚摸那昏暗的远方的边缘","您吹送给我的气息,悄声微语着一个不可能实现的希望"。(第5首)对待爱情,泰戈尔的思想有时也是矛盾的。诗人一方面提倡现世幸福,歌颂男女爱情,另一方面又认为男女之爱是虚妄的:"我想要把谁抱在怀里呢?梦是永远逮不住的。我的热切的手把空虚紧抱在心头,而它暗伤了我的胸膛。"(第51首)甚至认为爱是虚妄的欲望难以实现:少我的虚妄的欲望呀!我的神,除了在你那里,哪儿有这融合为一的希望呢?"(第50首)

不过,在《园丁集》中,流露出消极思想情绪的诗歌也只有少数几首。在泰戈尔精心培育的这座繁花盛开的大花园里,绝大多数抒情诗生机勃勃,它们给人们以美的熏陶,给人们以欢乐、激励和启迪。

艺术特色

园丁集是泰戈尔的重要的代表作之一,是一部"生命之歌",它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,无疑又与自己的青春保有一定距离,并进行理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。阅读这些诗篇,仿佛看到一个亮丽而清透的世界,让人在不知不觉中体味爱与青春的味道。

诗集中的诗歌流溢着青春的动人朝气,闪射着爱情的美丽色彩。诗人以他那朴实的文字,描叙了青春懵懂的年轻人对爱情的期待、追求、烦恼与忧伤,吟唱着青春时代的心灵悸动,格调清新,富有浪漫色彩,同时又融入了诗人对爱情的哲理性思考。与泰戈尔的另一部描述人与神之间的精神之爱的作品《吉檀迦利》相比 ,《园丁集》主要表现的则是男女之间的情爱。显然,前者是宗教性的,后者是世俗的。这是两部诗集的基本分野。诗人用象征主义等手法,细腻而又含蓄地表现恋爱中的种种情绪,其言外之意,引人遐想。

作品评价

《园丁集》中的诗歌犹如"天上的星辰"。---美国诗人和评论家庞德

《园丁集》短小精悍,诗意浓郁,富有哲理。---教授邹节成

更多精彩内容,尽在专题: 名诗我译

不断更新中,敬请光临赐教!

求哲理的英文句子拜托各位大神

Auguries of innocence 天真的预言

(英国)布莱克

To?see the world in a?grain of sand,

一沙一世界,

And?a?heen?in?a?wild flower.

一花一天堂。

Hold infinity?in?the?palm?of?your hand,

在你的手掌中拥有着一切,

And?eternity?in an?hour.

一霎那间便也可以是永恒。

A?truth that's told?with?bad?intent,

当真理被人带着恶意说出时,

Beats?all the?lies?you?can?invent.

相比于一切臆造的谎言都要狰狞。

It?is?right?it?should be?so,

事实本来就是如此,

Man was made for?joy?and woe.

人生下来就要面对各种快乐或是不幸。

And?when this we?rightly?known,

当我们能够弄明白这一点,

Through?the?world?we safely go.

无论去到哪里都不会再受到伤害。

Joy and?woe are?woven?fine,

快乐和忧愁被编织在一起,

A?clothing?for?the?soul?divine.

将这件华服披在我的心灵之上。

The poor?man's?farthing?is?worth?more,?

穷人的一个铜板,

Than all?the?gold on?Afric's?shore;

远远比得上非洲海岸的所有黄金;

One mite?wrung?from?labour's hands,

从劳动者手中掠夺来的财富,

Shall buy?and?sell?the?miser's?lands.

可以买的下守财奴的所有土地。

Or, if?protected?from?on?high,

如果我们能够得到上帝的庇护,

Does that whole?nation?sell?and?buy.

甚至可以把国土的全部拿来买卖。

He who?mocks?the?infant's?faith,  

那些曾经嘲笑纯洁信念的人,

Shall be mocksed in age?and?death;

终将被岁月和死亡嘲笑;

He who?shall?teach?the?child?to dou,?

谁要教孩子怀疑纯真的信念,

The rotting gre?shall?ne'er get?out;

他将永远被关在腐臭的墓穴中无法离开;

He?who?respects the?infant's faith, 

谁能尊重纯真的信念,

Triumph's over Hell and death;   

就能够战胜地狱和死亡;

He?who?dous from what?he?sees,  

谁如果怀疑自己所看到的一切,

Will?ne'er?believe, do what?you?please.

将永远不会取得的信任,请随心而行。

Every night?and every?morn,   

每一个夜晚,每一个清晨,

Some?to?misery?are?born;  

有人生来就为不幸伤神;

Every?morn?and?every?night,    

每一个清晨和夜晚,

Some are born?to?sweet?delight.   

有人生来就被幸福环绕。

We?are?ledto?believe?a?lie, 

我们被引导着去相信谎言,

When?we?see not through the?Eye.  

如果我们没有亲眼所见。

Which was born?in?a night to?perish?in?a night,

谎言在黑夜里若隐若现,

When the soul?slept?in?beams?of Light, 

灵魂在光芒中安眠,

God ears&God?is?light.   

上帝显现,散发光明。

To?those poor?souls who?dwell?in night,

向那些生活在黑暗里的人,

But does ahuman form diaplay,     

对那些生活在光明里的人,

To?those?who dwell?in realms of?day。  

向那些把上帝幻化为人性的人。

扩展资料:

作者名唤威廉·布莱克(William Blake 1757-1827),他还是一位水彩画家、版画家。

布莱克一生都保持着宗教、政治和艺术上的激进倾向。他浓厚的宗教意识、艺术家的天分和丰富的人生阅历,给他的诗歌提供了取之不尽的创作源泉,并使它的诗歌具有明显的宗教性、预言性、哲理性和艺术性等几大特点。

他对英国诗歌,特别是浪漫主义诗歌所作出的贡献是有目共睹的。其前期诗作主要包括《诗歌素描》、《天真之歌》及《经验之歌》等。

前期的诗作,语言上简单易懂,且以短诗为主,音节也能短则短,题材内容则以生活中的所见所闻为主;而后期的诗作篇幅明显增长,有时长达数百乃至上千行,内容也明显地晦涩起来,以神秘、宗教,以及象征为主要特征。

百度百科——《天真的预言》

.时间 机会 1. Time flies. 光阴似箭。 时光易逝。 2. Time is money. 时间就是金钱。 一寸光阴一寸金。 3. Time and tide wait for no man. 岁月无情。 时不待人。 4. Time marches on. 时光永不回头。 5. The morning sun never lasts a day. 好景不常在。 6. Christmas comes but once a year. 圣诞一年只一度。 7. Time tries all (the things). 时间检验一切。 8. Time tries truth. 时间检验真理。 9. Time will show [tell]. 日久自明。 10. Time tames the strongest grief. 时间能安抚极度的悲痛。 11. Time is a great healer. 时间是最好的医生。 时间是治愈精神创伤的良药。 12. Time is the best healer. 13. Time is the great physician. 时间是最好的医生。 14. Time cures all things. 时间能治愈一切。 15. Time heals all wounds. 时间可以治愈一切创伤。 16. Time works wonders. 时间可以创造奇迹。 17. Time works great changes. 时间可以使万物发生巨变。 18. Times change. 时代在变。 19. Time dissolves all things. 时间消融一切。 时间使一切事物难以永存。 20. Tomorrow comes never. 切莫依赖明天。 21. No time like the present. 22. There is no time like the present. 大好时机在眼前。 眼下时间最宝贵。 23. Now for it! 现在就干。 此时不干,更待何时? 24. Now or never. 机不可失,时不再来。 此时不干,更待何时? 25. One today is worth two tomorrows. 一个今天胜似两个明天。 26. One hour today is worth two tomorrow. 今天一个小时抵得上明天两个小时。 27. An hour in the morning before breakfast is worth two all the rest of the day. 早饭前一小时抵得上其他时间的两小时。 一日之计在于晨。 28. An hour in the morning is worth two in the evening. 早晨一小时抵得上晚间的两小时。 一日之计在于晨。 29. Lose an hour in the morning, and you’ll be all day hunting for it. 30. Lose an hour in the morning, and you will spend all day looking for it. 早晨损失一小时,一天时间来弥补。 一日之计在于晨。 31. You cannot he two forenoons in the same day. 人不能在一日之内有两个早晨。 32. Time past cannot be called back again. 33. Lost time is never found again. 34. All time is no time when it is past. 35. Time lost cannot be recalled. 时光一去不复返。 岁月既往,不可复追。 36. Pleasant hours fly past. 快乐时光去如飞。 37. Hiness takes no account of time. 欢娱不惜时光逝。 38. No one can call back yesterday. 39. Yesterday will not be called again. 昨日不复来。 逝去的光阴不复还。 40. No man can call again yesterday. 无人能唤回昨天。 光阴一去不复返。 41. If time be of all things the most precious, wasting of time must be the greatest prodigality. 如果时间是最宝贵的,那么浪费时间便是最大的浪费。 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。 42. Things past cannot be recalled. 过去的事情无可挽回。 43. Money lost, little lost; time lost, everything lost. 失去金钱,损失很小;失去时间,失去一切。 44. The day is short but the work is much. 工作多,时光迫。 45. To him that does everything in its proper time, one day is worth three. 事事及时做,一日胜三日。 46. A stitch in time ses nine. 一针及时省九针。 一针不补,十针难缝。 47. Who repairs not his gutter repairs his whole house. 檐沟失修,全屋大修。 小洞不补,大洞难堵。 48. Never deter till tomorrow that which you can do today. 49. Don’t put off till tomorrow what should be done today. 50. Don’t put off what you can do today till tomorrow. 51. Never put off till tomorrow what can [may] be done today. 52. Never put off till tomorrow what you can do today. 今日事今日毕,切勿拖延到明天。 53. Work today, for you know not how much you may be hindered tomorrow. 今日有事今日做,明日可能障碍多。 54. One of these days is none of these days. “总有一天”就是“总没一天”。 “改天再干”就是“永远不干”。 55. He you somewhat to do tomorrow, do it now. 明日事今日做。 56. Seize the present, trusting the tomorrow as little as may be. 抓住今天,少信明天。 57. There are no birds of this year in last year’s nests. 去年的巢里找不到今年的鸟。 时过境迁。 58. Those that make the best use of their time he none to spare. 充分利用时间的人,没有空闲。 珍惜光阴者无暇时。 59. The sea has fish for every man. 海中有鱼,可取。 都有获利的机会。 60. There is a tide in the affairs of men. 凡事皆有机运。 人生都有机运。 61. Opportunity seldom knocks twice. 机遇很少敲两次门。 机不可失,时不再来。 62. Opportunities do not wait. 机遇不等人。 63. There is no time to lose. 机不可失。 64. When an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来。 65. An occasion lost cannot be redeemed. 错过机会,无法挽回。 机不可失,时不再来。 66. Everything has its time. 67. There is a time for all things. 68. There is a time for everything. 万物皆有时。望纳

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:水里游鱼
剩余:2000