小王子的英文感悟

美好瞬间 2024-10-16
导读1、小王子读后感英文Thefinalgoodbyetomyverypity,thelittleprincewanttocanheamoremagicalmagictokeephis..

1、小王子读后感英文

小王子的英文感悟

The final goodbye to my very pity, the little prince want to can he a more magicalmagic to keep his body, more to retain his soul, so the fox and the pilot would not bethinking of the wheat color with golden hair.But I knew it was impossible, because on the other star, the only rose in his heart was theone that lived in the star called b-612.

翻译:

最后一次告别我的遗憾,小王子希望能有一种更神奇的魔法来保持他的身体,更能保留他的灵魂,因此狐狸和飞行员不会想到小麦色和金色的头发。但我知道这是不可能的,因为在另一颗星上,他心中唯一的玫瑰是住在那颗叫做b-612的星上的一朵玫瑰。

2、小王子读后感英文

When I saw the second time, I noticed a sentence in the book, "all adults were children." Iseem to understand that this book is written for us who used to be children. So, I try to readthis book from the perspective of the child - the mind, not the brain.Then, sure enough, I saw a lot of interesting things. At first reading this book, I feel a lttleconfused.

It doesn't seem to know what the author is trying to say. A few times later, Igradually realized that the book was always in a clear line. That's "taming" -buildingrelationships. There is a second thread: it's a question of what is important.

翻译:

当我第二次看到这本书时,我注意到书中有一句话:“所有的成年人都是孩子。”我想知道这本书是为我们这些曾经是孩子的人写的。所以,我试着从孩子的角度来读这本书——头脑,而不是大脑。然后,果然,我看到了很多有趣的东西。第一次读这本书时,我感到很困惑。

它似乎不知道作者想说什么。几次之后,伊格拉德利意识到这本书总是条理清晰。这就是“驯服”——建立关系。还有第二条线索:这是一个什么是重要的问题。

3、小王子读后感英文

Just received the "ittle prince" hardback edition. He began to look.Children of the world is like that, how much they think things, that the matter how, eventhe adults look very trivial things, even adults think it makes no sense, but the child will think,"just because I spent time on my roses, this makes her become so valuable.'

This is the child, I think children and adults are completely different, standing in the adultworld to see children, that is prejudice, standing in the children's world to see adults, that is confused. If you can, be a child, not an adult.

翻译:

刚刚收到“小王子”精装版。他开始看。世界上的孩子都是这样,他们怎么想,怎么想,即使大人看起来很琐碎,甚至大人都认为这没有意义,但孩子会想,“就因为我花时间在我的玫瑰花上,这让她变得如此有价值。”

这就是孩子,我觉得孩子和大人是完全不同的,站在大人的世界里看孩子,就是偏见,站在大人的世界里看大人,就是困惑。如果可以,做一个孩子,而不是成年人。

4、小王子读后感英文

In my eyes, the lttle prince is not a pure fairy tale, but a metaphysical primer. The wordsare simple, but profound meaning, each chapter a few words of white space, such as spring, always can feel more meaning in the text, just touched but couldn't say for sure what it is, oris said a lot but still feel express.

Demonstrate a variety of life in the book, all kinds of human nature, all kinds ofinteraction, all kinds of relations, all kinds of values, all kinds of cognition, and it is preciselythis all sorts of all sorts of everyone in the life experience, and everyone has to face theproblem: death. To understand: life is not the same as death.

The lttle prince is a book full ofbeauty and philosophy!

翻译:

在我看来,小王子不是一个纯粹的童话,而是一本形而上学的入门书。这些词很简单,但意义深刻,每章几句空白的话,比如春天,总是能在文本中感受到更多的意义,只是感动但不能肯定它是什么,奥里斯说了很多但仍然感觉到表达。

书中展示了各种各样的生命,各种各样的人性,各种各样的相互作用,各种各样的关系,各种各样的价值观,各种各样的认知,而这正是所有人在生活中的各种体验,每个人都必须面对的问题:死亡。要明白:生命和死亡是不同的。

《小王子》是一本充满美丽和哲学的书!

《小王子》第2章的英文是什么?怎么翻译?

我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使整个房子着了魔似的。

你们望着天空。你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会看到一切都变了样…

任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!

****

录自商务印书馆出版的一本法汉对照的《小王子》的中文部分。

这两部分是分开的。

合适请纳

求一片小王子的英文读后感,要求附上中文翻译字数的话两三百左右,有的发上来谢谢

《小王子》第2章的英文和翻译是:

o I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.

我就这样孤独地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上发生了那次故障。我的发动机里有个东西损坏了。当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难的维修工作。这对我来说是个生与死的问题。我随身带的水只够饮用一星期。

The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice. It said:

第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。这小小的声音说道:

"If you please-- draw me a sheep!"

“请你给我画一只羊,好吗?”

"What!"

“啊!”

"Draw me a sheep!"

“给我画一只羊……”

I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. I looked carefully all around me. And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness. Here you may see the best potrait that, later, I was able to make of him. But my drawing is certainly very much less charming than its model.

我像是受到惊雷轰击一般,一下子就站立起来。我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。我看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。这是后来我给他画出来的最好的一副画像。可是,我的画当然要比他本人的模样逊色得多。

That, however, is not my fault. The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside.

这不是我的过错。六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。

Now I stared at this sudden arition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear. Nothing about him ge any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation. When at last I was able to speak, I said to him:

我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。而这个小家伙给我的印象是,他既不像迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。他丝毫不像是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。当我在惊讶之中终于又能说出话来的时候,对他说道:

"But-- what are you doing here?"

“唉,你在这儿干什么?”

And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: "If you please-- draw me a sheep…"

可是他却不慌不忙地好像有一件重要的事一般,对我重复地说道:“请……给我画一只羊……”

When a mystery is too overpowering, one dare not disobey. Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen. But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw. He answered me:

当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的,在这旷无人烟的沙漠上,面临死亡的危险的情况下,尽管这样的举动使我感到十分荒诞,我还是掏出了一张纸和一支钢笔。这时我却又记起,我只学过地理、历史、算术和语法,就有点不大高兴地对小家伙说我不会画画。他回答我说:

"That doesn't matter. Draw me a sheep…"

“没有关系,给我画一只羊吧!”

But I had never drawn a sheep. So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often. It was that of the boa constrictor from the outside.

因为我从来没有画过羊,我就给他重画我所仅仅会画的两副画中的那副闭着肚皮的巨蟒。

And I was astounded to hear the little fellow greet it with, "No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor. A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome. Where I live, everything is very small. What I need is a sheep. Draw me a sheep."

“不,不!我不要蟒蛇,它肚子里还有一头象。”我听了他的话,简直目瞪口呆。他接着说:“巨蟒这东西太危险,大象又太占地方。我住的地方非常小,我需要一只羊。给我画一只羊吧。”

So then I made a drawing.

我就给他画了。

He looked at it carefully, then he said:

他专心地看着,随后又说:

"No. This sheep is already very sickly. Make me another."

“我不要,这只羊已经病得很重了。给我重新画一只。”

So I made another drawing.

我又画了起来。

My friend smiled gently and indulgently. "You see yourself," he said, "that this is not a sheep. This is a ram. It has horns."

我的这位朋友天真可爱地笑了,并且客气地拒绝道:“你看,你画的不是小羊,是头公羊,还有犄角呢。”

So then I did my drawing over once more.

于是我又重新画了一张。

But it was rejected too, just like the others.

这副画同前几副一样又被拒绝了。

"This one is too old. I want a sheep that will live a long time."

“这一只太老了。我想要一只能活得长的羊。”

By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart. So I tossed off this drawing. And I threw out an explanation with it.

我不耐烦了。因为我急于要检修发动机,于是就草草画了这张画,并且匆匆地对他说道:

"This is only his box. The sheep you asked for is inside."

“这是一只箱子,你要的羊就在里面。”

I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:

这时我十分惊奇地看到我的这位小评判员喜笑颜开。他说:

"That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will he to he a great deal of grass?"

“这正是我想要的,……你说这只羊需要很多草吗?”

"Why?"

“为什么问这个呢?”

"Because where I live everything is very small…"

“因为我那里地方非常小……”

"There will surely be enough grass for him," I said. "It is a very small sheep that I he given you."

“我给你画的是一只很小的小羊,地方小也够喂养它的。”

He bent his head over the drawing:

他把脑袋靠近这张画。

"Not so small that-- Look! He has gone to sleep…"

“并不像你说的那么小……瞧!它睡着了……”

And that is how I made the acquaintance of the little prince.

就这样,我认识了小王子。

《小王子》剧情简介:剧中的主人公小王子居住的B612星球是一个还没有一间屋子大的小星球,上面的3个火山,才刚刚有膝盖那么高,上面还有一支小王子非常喜爱的玫瑰花。因为和玫瑰花吵嘴,小王子赌气离开了自己的星球,开始了遨游太空的旅行。一路上,小王子遇到了飞行员、老国王等许多人和事,最终他来到了地球,通过和一只火狐狸的交往,他明白了很多道理,懂得了爱就是付出,爱必须负责任。找到了自己理想的小王子又重新回到了自己的B612星球上。

请问这是《小王子》的哪个译本:"如果有人钟爱着一朵独一无二盛开在浩瀚星海的玫瑰花"

A hat frightening? If you see it as a snake to swallow the elephant? In this full of utilitarian world, the big people's eyes Forever only the number of children has long been the world, they he overlooked. It has already lost a child-like purity gone? In order to find the answer to that question, I won the "Little Prince."

"Little Prince" is a clear spiritual books, is an adult fairy tale written for adults, is a book about life and the lives of the fable. As the book said, the water on the heart is beneficial. And "Little Prince" on the water like a thorough clarification of people feel warmth and tranquility.

The story of the little prince of life with a serious attitude, he diligently to clear the crater, pulling the monkey bread tree seedlings. However, The Little Prince is a lonely, depressed mood in his time, he would mention a stool chasing the sun to see the sunset. Only enjoy the sunset when the twilight Feelings tenderness that is his only pleasure. He had read 43 times a day sunset, because his heart is full of endless loneliness and sorrow. Fortunately a Rose entered his life, Rose has a quiet tenderness, she will lie was exposed repeatedly cough, she is a beautiful and very proud of flowers. She恋着sad little prince, little prince also sincerely love roses. A trivial matter, however they eventually made to separate the sensitive Little Prince as an angry Rose of Love from dou, he got out of their own stars, leing behind Rose and started their own trel alone.

And then he came to Earth, he encountered a small fox, and the request of a small fox domestication her. She believes that if the Little Prince domesticate her, her life will be hy. Little Prince, together with a small fox days, the little prince to understand the unique Rose, and he began to think that Rose tamed him, he must assume responsibility for the roses. Little Prince, where the foxes learned to love, aware of what he wants to pursue things, he is going to lee a small fox to assume his responsibility. Little Prince finally found themselves unable to go back, he places on Earth hovering repeatedly and deeply miss his flowers. Can not go back in the days to come, The Little Prince will be looking at their own stars, he said: "If you fell in love with a grown up in a star on the flowers, then at night, do you feel looking at a pleasant sweetness. All the stars both seem to blooming. "distressed fragile little prince could not bear to miss the pain that he would eagerly go back, and finally he chose to snake venom end their lives, even though he was afraid of the pain, but he think it will be able to cast off their bulky body to go back.

Every time, "Little Prince", he been such a child-like attitude about the world moving, how naive, childish, could also how pure and sincere. In real life, we are busy throughout the day, such as groups of flies without a soul. The passage of time, childhood away, we he gradually grown up and taken away many years of memories, but also eroded the bottom of my heart to he, That childish innocence.

Because the little prince little story, we live in quiet, the heart has a hope and tenderness, he touched on the responsibility of domestication

中文翻译: 一顶帽子可怕吗?如果把它看成是一条吞了大象的蟒蛇呢?在这个充满着功利的世界里,大人们的眼中永远只有数字,孩子们的世界早已被他们忽略。那早已丢失的孩童般的纯净去了哪里?为了找寻问题的答案,我捧起了《小王子》。

《小王子》是一本清澈心灵的书,是一本成年人写给成年人的童话,是一本关于生活和生命的寓言。正如书中所说的,水对心是有益处的。而《小王子》就如水般澄清透彻,使人安宁并且心生暖意。

故事中的小王子对生活抱着认真的态度,他勤勉地疏通火山口,拔着猴面包树的幼苗。然而小王子是孤独的,在他心情低落的时候,他会提着凳子追着太阳看日落。只有欣赏日落时那脉脉含情的余晖,才是他唯一的乐趣。他曾一天看了四十三次日落,因为他心里充满了无尽的孤独和忧伤。有幸的是一朵玫瑰进入了他的生活,玫瑰有着沉静的柔情,她在谎言被揭穿后会反复咳嗽,她是一朵美丽而且非常骄傲的花。她恋着忧伤的小王子,小王子也真诚地爱着玫瑰。然而一件小事最终却使他们分开,敏感的小王子因为玫瑰的一次恼怒而对爱生起怀疑,他离开了自己的星星,抛下了玫瑰,开始了自己孤单的旅行。

而然后他来到地球,他碰到了小狐狸,并且在小狐狸的要求下驯养了她。她认为,如果小王子驯养了她,她的生活一定会是欢快的。小王子在与小狐狸一起的日子,小王子懂得了玫瑰的独一无二,并且他开始认为玫瑰驯服了他,他必须对玫瑰承担起责任。小王子在狐狸那里学会了爱,认识到了他所要追求的东西,他要离开小狐狸去承担他的责任。 小王子最后发现自己无法回去,他在降临地球的地方反复徘徊,并且深深想念着他的花儿。在不能回去的日子里,小王子会望着自己的星星,他说:“如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”忧伤脆弱的小王子无法忍受想念的痛苦,他要急切地回去,最后他选择了以蛇的毒液结束自己的生命,尽管他害怕痛苦,但是他认为这样就能抛下自己笨重的身体回去。

每一次读《小王子》,都被这种孩子式的看待世界的态度感动,多么天真、幼稚,可又多么纯洁、真诚。在现实生活中,我们整天忙忙碌碌,像一群群没有灵魂的苍蝇.时光流逝,童年远去,我们渐渐长大,岁月带走了许许多多的记忆,也消蚀了心底曾经拥有的那份童稚的纯真。

因为小王子小小的故事,我们在静静的生活时,心中有着希望和温存,有着感动和关于驯养的责任

小王子的读后感50字英文加翻译

我也找这个版本好久~我找到了!艾柯 译本~

“如果有人钟爱着一朵独一无二,盛开在浩瀚星海里的花,那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:‘我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。’可是,如果羊把花吃掉了,那么,对他来说,所有的星光便会在刹那间暗淡无光!而你却认为这不重要!”

他突然泣不成声,无法再说下去了。

小王子中的经典名句,不要英文翻译的 谢谢啦!!!!!!!!!!!!!

By reading this book, I learned how to be a humble and honest person, do not like roses, so proud of what to do to help others, do not work hard, and finally nothing.

通过读这本书,我懂得了做人要做一个谦虚诚实的人,不要象玫瑰花那样骄傲,做什么事情都要让别人帮忙,自己不去努力做事,最后一事无成。

小王子经典语录英文翻译

你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

2倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?3、花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

4、她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

5、我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

6、我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

7、人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……

8、他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

9、I我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

10、对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

11、麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金**的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金**的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

12、人是没有多余的时间去了解其它事情的。他们到商店购买现成的东西。但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人不会再有朋友了。

13、这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

14、驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

15、你们虽然很美丽,但是却很空虚。没有人愿意为你们而死。或许,一般的路人,会认为我的玫瑰花——那一朵属于我的玫瑰花和你们是一样的。但她这一朵却比你们千万朵还要重要:因为我曾经亲自为她浇水;把她放置在玻璃罩下;把她置于屏风后面保护它;为她铲除一些毛毛虫(只留两三只蜕变成蝴蝶);我倾听她的抱怨、自吹自擂甚至信口开河,哪怕她默默无语——只因为她是我的玫瑰花。

16、这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

17、你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

18、人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

19、只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

20如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

21、星星真美,因为有一朵看不见的花。

22、沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

23、古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

24、这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

25、你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

26、重要的东西用眼睛是看不到的……就好比花一样。如你喜欢某个行星上的一朵花,在夜晚仰望星空的时候心情就会很愉快,感觉所有的行星都开满了花……

27、我的星星对你而言,只不过是众星中的一颗。你会喜欢仰望天际所有的繁星……它们都会是你的朋友。

28、每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

29、我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

30、当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

31、你知道……路途太遥远了。我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。

32、你知道,一切都会很好。我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮。每一颗星星也会为我沁出甘醇的井水给我止渴……多有趣啊!你将拥有五亿个小铃铛,我也能拥有五亿道清泉……

33、你知道——我的花……我要对她负责。她是那么脆弱!那么纯真!她也只有四根无用的刺可以自卫、抵御这个世界……就是这样,没有其它的……

34但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

美丽的公主

对我来说,你只是个小女孩,就像千千万万的其他小女孩一样。我不需要你。而你,在你看来,你不需要我。对你来说,我只是只狐狸,就像千千万万的其他狐狸一样。但是你驯服我,我们需要彼此。对我来说,你将是独一无二的。对你来说,我将会成为你的唯一。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:英文小王子
剩余:2000