小王子经典语录英文版
You know — one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him hy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I he left on my planet, all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I he no need of you. And you, on your part, he no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千
摘自 在线语录吧
没发全,自己找吧
求《小王子》经典语录英文翻译。
All men he the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are trelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will he the stars as no one else has them…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will he stars that can laugh…
我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……
And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you he known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"
当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”
And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!
但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要
小王子经典语录
All men he the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are trelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will he the stars as no one else has them…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will he stars that can laugh…
我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……
And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you he known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"
当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”
And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!
但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要
求小王子经典语录
小王子经典语录如下:
1、要是有人爱上了这世上唯一的花,心陶醉在幸福里的时,羊却吃了他心爱的花——这对他而言,整个世界都黯淡无光了,难道这样的事还不重要吗?
2、如果你要和别人产生羁绊,就要承受流泪的风险。
3、这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
4、可是,可是我那时毕竟太年轻,不懂怎样去爱她。
5、你要永远为你驯化的东西负责,你要为你的玫瑰负责。
6、你也许会问:“这本书里其他图画,为什么不像这幅猴面包树的图画这么漂亮呢?”答案十分简单:我也想画得这么漂亮,但没有成功。在画猴面包树的时候,有种紧迫感在驱动着我。
7、狐狸一直爱着王子,但是王子已经有玫瑰了。
8、比如说,你下午四点钟来。那么从三点钟起,我就开始感到幸福。时间越临近,我就越感到幸福。到了四点钟的时候,我就会坐立不安:我就会发现幸福的代价。
9、每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。
10、当你抚平你的忧伤的时候,你就会是我永远的朋友,你要跟我一起笑。
11、这个世界上难度最大的事情便是审判自己了,这比审判其他人要困难很多。如果你能自己审判自己,那你肯定相当聪慧。
12、要是连痛苦都没有了,那可就更寂寞了。
13、对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……
14、我们眼中看到的星星,也许亿万年前就已陨落,此刻它们的光辉落入我们的瞳孔,是最神秘的意外。
15、一个人感到非常忧伤的时候,他就喜欢看日落。
16、星星美,是因为有了一朵看不见的花……
17、人唯有用心灵才看得真,重要的事情是眼睛看不见的。
18、对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你,只有你,了解这些星星与众不同的含义。
19、天机不得不信。
20、村庄的温情不会外泄,想体会它的美丽,你不能匆匆走过。
21、我会倾听她的一切声音,发牢骚也好,知吹嘘也罢,甚至沉默不语,我都会倾听,因为她是我的玫瑰。
22、那些人,他们坐在特快列车里,却不知道他们要追寻什么,所以他们很烦躁,不停地绕圈子。
23、因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。使沙漠美丽的是你不知道它哪里藏着一眼泉。
24、最重要的东西,是肉眼看不见的。
25、使沙漠美丽的,是你不知道它在哪藏着一眼泉。
26、当我们开始寻求,我们就已经失去,而我们不开始寻求,我们根本无法知道自己身边的一切是如此可贵。
27、人总是这山望着那山高。
28、如果你打算有所牵绊,就得做好流泪的准备。
29、可惜,造物弄人,虽然他们彼此相爱,但是,他们都太年轻了,还不懂得如何去爱,带着满心的疑惑他逃走了。我当然爱你,没有让你感觉到,是我的不对请你原谅我。
30、驯服是制造牵绊,对我来说,你将变成世上独一无二的人,对你来说,我也会变得独一无二。
1、每个人,都有一片属于自己的星空。
2、我喜欢你,却没能让你知道,这是我的不对,请你原谅。
3、即使在有人的地方,我们依然孤单。
4、使沙漠美丽的,是你不知道哪里有一眼泉。
5、你明白,路太远,我无法带着躯体走,太沉重。
6、也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
7、不知道你能不能明白生命叫做孤独,我就是这样,孤独地生活着,没有一个人真正跟我谈得来。
8、忘记朋友是件令人伤心的事情。并不是都有过一个朋友的。再说,我早晚也会变得像那些只关心数字的大人一样的。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。