从什么聊到人生哲学__

美好瞬间 2024-09-19
导读紫薇含着泪委屈地说:“她说你们一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学……我都没有和你一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学。”尔康:“都是我的错我的错,我不该和她一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲..

紫薇含着泪委屈地说:“她说你们一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学…… 我都没有和你一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学。” 尔康:“都是我的错我的错,我不该和她一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学……我答应你今后只和你一起看雪看星星看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学 还珠格格》是根据女作家 琼瑶同名改编的清装宫廷剧 ,该剧共分三部。第一部、第二部由 孙树培、 李平担任导演, 琼瑶担任编剧, 赵薇、 林心如、 苏有朋、 周杰、 张铁林、 陈志朋、 范冰冰、 王艳、 刘丹、 牟凤彬联合主演 [1] 。第三部由 丁仰国、李平担任导演,琼瑶担任编剧, 黄奕、 马伊琍、 古巨基、周杰、 黄晓明、王艳、 狄龙、 刘涛、 蒋勤勤、 秦岚联合主演 [2] 。

从什么聊到人生哲学__

有没有人和我从诗词歌赋聊到人生哲学

再次看到《还珠格格》的这个片段,又被经典的琼瑶式排比句台词给逗乐。可仔细一琢磨,突然意识到,琼瑶写的“看雪看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学”是有其感情内涵的。

“走,陪我看雪看月亮。”

生活中,如果你接收到这么一个来自普通朋友的邀约,想必觉得很无聊吧?要是对方是你的恋人,大概“无聊”早已烟消云散,而“浪漫”所向披靡,脑子里想的会是去哪儿看,什么时候去看等等。

在一段感情中,某些无聊的举动会显得弥足珍贵。就是双方乐于陪伴彼此,即使把时间花在那些旁人看来毫无意义的事情上面,只要两个人在一起,世界就阳光灿烂。

陪伴是最长情的告白。这句话虽然已经烂大街了,但却实实在在诠释了行动在感情中的重要性。

听过不少恋人双方由于看不惯对方的喜好引发的吵闹,其中很典型的莫过于男生宁愿宅着玩游戏,女生一心想着外出逛街购物,双方都认为对方所做的事情很无聊。连这么简单的陪伴都做不到,对彼此多方面、全方位的了解就无从谈起了。

看似非常深奥,说得简单点就是有共同的话题,再直白些,就是聊得来。

阮是一个典型的学霸,一米八的大高儿个,颜值也是妥妥的,没事就喜欢泡在图书馆,对专业的各种书籍如数家珍,其他与专业无关的也偶尔有所涉略。晴是公认的美女,总能够第一时间掌握八卦资讯,追韩剧那叫一个痴迷。

在一个活动上,两个人都看上了对方,自然而然地在一起。郎才女貌,很是般配,周围一帮朋友都起哄问他们什么时候请吃饭。饭没等来,有一天意外传来他们分手的消息。

究其原因,聊不来。晴一看到书就犯困,更别提听阮讲那些很学术的东西;而阮,对圈发生的一切压根不感兴趣,哪个明星劈腿了,谁谁谁又获奖了,在他看来,都与己无关。

没有共同的话题,连话都说不到一块,要指望他们长久在一起,估计比登天还难。强行配对,只会是犹如共处同一屋檐下的合租人,搭伙过日子。

一段感情,单靠陪伴和聊得来远远不够的,可要是连这两点都做不到,凭什么去维系?

我,仍在等一个人,陪我看雪看月亮,从诗词歌赋谈到人生哲学。

从爱莲说中学到的人生哲学

当然,我非常愿意和您从诗词歌赋聊到人生哲学。诗词歌赋和人生哲学都是非常深刻的话题,它们可以引起我们深入的思考和交流。

从诗词歌赋的角度来看,它们表达了人们对美的追求和对生活的感悟。诗歌可以表达出人性的本质和生命的真谛,而赋可以展现出人生的繁华和辉煌。我们可以从这些作品中探讨人生的意义、价值、爱情、友情、生死等话题,从而更好地理解人生的哲学。

从人生哲学的角度来看,它涉及到我们对于自我、他人、世界、生命等方面的思考。哲学可以帮助我们深入思考这些问题,从而更好地理解自己和周围的世界。我们可以探讨人生的意义、价值、目的、自由、道德等方面,从而更好地理解人生的本质。

因此,从诗词歌赋聊到人生哲学是一个非常有意义的话题。我们可以从文学作品中获得灵感,思考人生的意义和价值,从而更好地理解自己和周围的世界。如果您愿意和我一起探讨这些话题,我将非常高兴。

从诗词歌赋聊到人生哲学

出淤泥而不染,,濯清涟而不妖。体现出洁身自爱的高洁人格

文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利的世态的心理和自己追求洁身自好的美好情操。

朗读者许渊冲|从诗词歌赋谈到人生哲学

昨天第一次参加了樊登读书会的线下活动《四时之诗》。

老师带着书友们从春、夏、秋、冬四季的一些美妙的诗词,一起游走于唯美的意境当中,享受并领略着在不同的季节里,古代诗人墨客的有感而发,感受着文化的力量与魅力。

大家在诗的海洋里,畅所欲言,从诗词歌赋聊到了人生哲学。

春风一夜吹香梦,又逐春风到洛城。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

仲夏苦夜短,开轩纳微凉。

连雨不知春去,一晴方觉夏凉。

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。

春种一粒粟,秋收万颗子。

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

无论是平时写作,还是日常生活,当脑子空空如也,不能出口成章之时就会觉得“书到用时方恨少”。

但是还有一句话叫,“学得到老,活到老”。

所以,什么事都不要怕为时已晚,想学什么、做什么,现在就去学去做,现在就是最好的开始。

往后余生,你无法比此时此刻更年轻。

与其埋怨过去的自己,不如让现在的自己不再虚度时光,努力向上。

2020年已经开始倒计时,思考一下,为2021年的自己立一个Flag,迎接更好的明天吧!

我是Jo小朵儿,乐于分享所见所闻所感,所思所想的北京大妞儿,愿给平凡的生活加点料,给奋斗的人生多一点正能量,多一点色彩与活力!感谢大家的关注!

欢迎大家到同名的头条号串门儿。

一起看雪看月亮,从诗词歌赋聊到人生哲理好吗

我大学时修的专业是英语,少不了要上翻译课,当时用的教材是《英汉翻译教程》。无论是师说还是课文,无论是理论还是实例,许渊冲都是神一样的存在。

那可是汉译英敢玩唐诗宋词,英译汉敢动莎士比亚的存在,同时也是英语、汉语和法语互翻无阻的大神。

但之前我对这些,都只不过是道听途说而已。

直到我看了朗读者,在节目中见到了许渊冲。

抛却他的满腹学识不说,最让我震惊、佩服乃至崇拜的,是他在96岁的高龄,竟然还能保持如此丰富的情绪、如此蓬勃的自信和如此坚定的信念。

1939年是18岁的许渊冲富有奇遇的一年。他遇到了恩师钱钟书,男同学有杨振宁,女同学有周颜玉。还为了追求这周颜玉,翻译了他人生中翻的第一首诗《别丢掉》。

别丢掉—林徽因

Don’t Cast Away—许渊冲(译)

别丢掉

Don’t cast away

这一把过往的热情,

This handful of passion of a bygone day,

现在流水似的,

Which flows like running water soft and light

轻轻在幽冷的山泉底,

Beneath the cool and tranquil fountain,

在黑夜,在松林,

At dead of night,? In pine-clad mountain

叹息似的渺茫,

As vague as sighs,

你仍要保存着那真!

But you should ever be true!

一样是明月,

The moon is still so bright;

一样是隔山灯火,

Beyond the hills the lamps shed the same light,

满天的星,只有人不见,

The sky besprinkled with starupon stars,? But I do not know where you are.

梦似的挂起,

It seems you hang above like dreams.

你向黑夜要回,

You ask the dark night to give back your word,

那一句话——你仍得相信

But its echo is heard,

山谷中留着

And buried though unseen

有那回音!

Deep, deep in the rine.

当谈到林徽因这首《别丢掉》时,许渊冲老先生热泪盈眶,只因为这里面,有林徽因最真实的情感。林徽因热爱徐志摩,最后嫁给了梁思成。

在徐志摩飞机失事后,林徽因所写的这首怀念徐志摩的小诗,情感真挚得让许渊冲记住了一辈子,也感动了一辈子。

许渊冲都到96岁的高龄了,还能够对1939年18岁时翻译的小诗,信口拈来,原句和译文复述无误,其惊人的记忆力,当真是不得不让人佩服。

犹记得,大四那年考研,我下了考场回到寝室,将考场作文原封不动地默写了出来。当时沾沾自喜,自以为对文字娴熟得得了巧。现在与许渊冲一比,那可真是小巫见大巫了。

感受了许渊冲的现代诗译文,就让我们再来感受一下许渊冲翻的唐诗《静夜思》吧。

静夜思—李白

A Tranquil Night—许渊冲(译)

床前明月光,

Abed, I see a silver light,

疑是地上霜。

I wonder if it’s frost aground.

举头望明月,

Looking up, I find the moon bright;

低头思故乡。

Bowing, in homesickness I’m drowned.

仅从这首小诗也能看出,许渊冲的译文,不仅追求传意,而且追求传神,以及韵律、修辞和工整等。许渊冲的这种对艺术的追求,已经不能称之为简单的翻译了,可以称得上是一种对艺术的再创造。

当然,作为俗人,与许渊冲先生自然是没法比,但还是拿出了自己的拙作,希望能以飧读者。

阿哥阿妹—龙飞

Sweet and Honey—S柚

哥哥哥哥你可知道

妹妹我是多么爱你

Sweet,?sweet,?sweet,?sweet,

Do?you?know?how?much?I?love?you?

请你不要一再三心两意

飞到东来飞到西

Please?don’t?be?half-hearted?to?me,

Appearing?and?disearing?casually.

妹妹妹妹你就放心

哥哥我只爱你自己

Honey,?honey,?honey,?honey,

I?love?you?only.

今天我们能够走到一起

我知道这并不容易

It?is?not?easy?for?us

to?stay?together?today.

哥哥哥哥闭上眼睛

用心聆听我的呼吸

Sweet,?sweet,?sweet,?sweet,

Close?you?eyes?and?listen?to?my?heart?beat.

每一次的心跳都是为你

心里装的全都是你

Every?one?beat?is?for?you,

And?you?make?my?heart?full.

妹妹妹妹你真美丽

让人留恋让人着迷

Honey,?honey,?honey,?honey,

You?are?beautiful?and?make?me?crazy.

快乐时候我陪你欢喜

难过时我陪着你哭泣

I?share?with?you

the?laughs?and?tears.

哥哥哥哥我爱你

一直都不曾离去

Sweet,?sweet,?sweet,?sweet

I?love?you?and?neverlee away.

不管未来多少风雨

让我陪你走下去

Let?me?go?with?you

Ignoring?the?coming?winds?and?rains.

妹妹妹妹我也爱你

你是最美的风景

Honey,?honey,?honey,?honey,

I?love?you?too,?because

You?are?the?most?beautiful?scenery.

不管以后有多少悲喜

今生今世我们不分离

No?matter?numerous?coming?sorrows?and?joys

We?will?never?lee?each?other?forever.

许渊冲不仅翻译做得好,而且性格极其可爱,活了九十多年,竟然还能保持一颗孩子一样的童心。或许正是因为有了这么一颗豁达的心胸,他才能笑傲至今。

在《朗读者》十来分钟的时间,许渊冲金句不断,不仅诗词歌赋谈得妙趣横生,就连人生哲学,也是口到擒来,一点都不含糊,显然是有大智慧者。

“The best of all ways(一切办法中最好的办法)To lengthen our days(是延长我们的白天)Is to steal?some hours from the night(从夜晚偷几点钟)。”

有文化的人就是不一样,又是英语又是汉语的,却被董卿一语道破:“就是熬夜!”

这让我不由想起,有时我说话也喜欢借用古文,或是古诗或是名言,然而有的人总对我说:“说人话!”

其实,之所以借用古人所言,是因为感觉其能代表自己的观点或心情。并且最为主要的是,语言朗朗上口,简单精辟,可以省去很多不必要的口水。

最后,再借用许渊冲的一句警句,来与你们共勉: “生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。”

当然可以!这听起来非常有趣和浪漫。在欣赏自然美景的同时,谈论诗词和人生哲理,是一种很好的交流和增进感情的方式。不过要注意,如果是两个人初次见面,建议不要过多谈论敏感话题,例如家庭、宗教、政治等,以免引起不必要的不适和尴尬。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:人生哲学
剩余:2000