重温《小王子》经典语录

品味人生 2024-10-16
导读#好词好句#导语随着小王子的热映,好多人都开始回忆自己是否看过这本销售堪比《圣经》的童话故事,以及里面给人带来感动的经典语句。下面是整理的重温《小王子》经典语录,希望对你们有帮助!1、Youknow—o..

#好词好句# 导语随着小王子的热映,好多人都开始回忆自己是否看过这本销售堪比《圣经》的童话故事,以及里面给人带来感动的经典语句。下面是 整理的重温《小王子》经典语录,希望对你们有帮助!

重温《小王子》经典语录

1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

2、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

3、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I he left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

4、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

5、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

6、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I he no need of you. And you, on your part, he no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

7、The wheat fields he nothing to say to me. And that is sad. But you he hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you he tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金**的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金**的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

8、And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

9、Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

10、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

11、What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

12、The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

13、All men he the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are trelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will he the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

14、And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you he known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

小王子经典语录英文版读音

All men he the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are trelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will he the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will he stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you he known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要

<小王子>名句的英文版翻译

You know — one loves the sunset, when one is so sad… 你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落…… If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enoug。

小王子中的经典语录有哪些?

1.For each adult child to do from the beginning. (However, remember this and some of them?)

2. These people rely on their own do not understand anything, always he to constantly explain to them.

3.. Is very simple: only the heart can be visible. Substantive things are invisible by eyes. "

4. "It's like the same flower. If you grew up in a love with a star on the flower, then at night, are you looking at the sky on a pleasant sweetness. On all the stars he seemed to open flower."

英语加翻译小王子30句话

1、For she did not want him to see her crying。 She was such a proud flowe。

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花。

2、It is the time you he wasted for your rose that makes your rose so important。

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her。

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她。

4、The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西。

5、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well。

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水。

小王子经典语录英文翻译

1) I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them.

因为在我之前没有任何人想到拥有星星,我想到了,所以我就拥有它们。

2)Good morning. Why he you just put out your lamp?

早上好。为什么你已经把你的街灯熄灭了?

3) And he lighted his lamp again.

他又一次点亮了他的街灯。

4)My flower is ephemeral,” the little prince said to himself, “and she has only four thorns to defend herself against the world. And I he left her on my planet, all alone!”

“我的花是短暂的,”小王子对自己说,“她只有四根刺来保护自己不受到外来的伤害。可是我还把她留在我的星球上,把她单独留在那里。”

4) Minster of –of Justice!

嗯?司法大臣!

5)But you are the only man on your planet!

可是你是你的星球上惟一的一个人呀!

6)Do me this kindness. Admire me just the same.

求求你,就像我刚才说的那样崇拜我吧。

7)That was his first moment of regret. (p210)

这是他第一次感到很后悔。

8) --- “Ashamed of what?” insisted the little prince, who wanted to help him.

--- “Ashamed of drinking!” The tipper brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence.

——“为什么羞愧呢?”小王子追问着,希望能帮助他。

——“因为酗酒而羞愧。”酒鬼说完了这句话,就陷入了难以开启的沉默中,再也不说一句话。

9)The businessman suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question.

这位商人忽然意识到,除非他回答了小王子的问题,否则就没有一点安静下来的机会。

10)"If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong? " the king demanded. "The general, or myself? "

---“You,” said the little prince firmly.

——国王说道:“如果我命令一位将军像蝴蝶一样从一朵花飞到另一朵花,或者命令他去写一部悲剧,或者命令他把自己变成一只海鸟,并且如果这位将军不去执行接到的命令的话,那么,我们两人之间谁做错了——是将军,还是我?”

小王子经典语录英文版

All men he the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are trelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will he the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will he stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you he known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要

求《小王子》中以下选段的英文原文

But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields he nothing to say to me. And that is sad. But you he hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you he tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

如果你要是驯服了我,我的生 活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使我 躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你 看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无 动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有着金**的头发。那么,一旦你驯服了 我,这就会十分美妙。麦子,是金**的,它就会使我想起你。而且,我甚至会 喜欢那风吹麦浪的声音……”

Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember

"It is the time you he wasted for your rose that makes your rose so important."

"It is the time I he wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.

"Men he forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you he tamed. You are responsible for your rose..."

"I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.

“再见。”狐狸说。“喏,这就是我的秘密。很简单:只有用心才能看得清。 实质性的东西,用眼睛是看不见的。”

“实质性的东西,用眼睛是看不见的。”小王子重复着这句话,以便能把它 记在心间。

“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”

“正因为你为你的玫瑰花费了时间……”小王子又重复着,要使自己记住这些。

“人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“可是,你不应该忘记它。你现在 要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责……”

“我要对我的玫瑰负责……”小王子又重复着……

If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars.

如果爱上一朵花,这朵花在眼中就是在整个宇宙里唯一盛放的那一朵.

1.对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。

2.你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金**的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。

真正重要的东西是肉眼无法看见的

3.因为你把时间在你的玫瑰花身上,所以, 她才会如此重要。

4.沙漠的美丽是因为在它的某处隐藏着一口井。

5.夜里,你抬头仰望繁星。我住的星星太小了,我无法把它的位置指给你。也许这样更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。正因为如此,你会喜欢看夜空中所有的星星。。。它们也将会成为你的朋友。

6.如果你爱上了一朵长在星星上的花,那么在夜晚你仰望星空时就会感到甜蜜,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。

1.As it concerns me, you only are young male startle, likes other young

boy to be surely same. I do not need you, you also similarly cannot

use me. Said to you. I also only am a fox, is same with other surely

fox. However, if you tame me. We could each other need, as it concerns

me, you be the universe only, I said to you, also was in the world

only.

2.You looked that, has seen the that side the wheat field? I do not eat

the bread, the wheat to me said a significance also does not he, the

wheat field is unable to let me he the association, this is really

pitiful. But, you he a gold to send, if you tame me, that should

he how hily! The golden yellow wheat can let me remember you, I

also is sure to like listening to the wind the sound which sways in

the wheat ear between.

3、Because you concentrate the time on yours rose body, therefore, she only then can be so important.

4、The desert is beautiful is because somewhere is hiding a well in it.

5、Night, you gain ground look up to the stars. I live the star too has

been small, I am unable its position to refer for you. Like this is

perhaps better. You may think my that star on in these stars. Because

of this, you are sure to like looking at in the nighttime sky all

stars They also will be able to become you the friend.

6、If you he fallen in love with long on the star flower, then you

looks up to the starry sky when the night will feel hy, can think

everywhere stars like the flower which is in full bloom.

7.如果你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。时间越临近,我就越感到幸福。到了四点钟的时候,我就会坐立不安;我就会发现幸福的代价。但是,如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候该准备好我的心情……

8.只有心灵能洞察一切,本质的东西是肉眼看不到的

9."人都在哪里呢?"终于,小王子打破了沉默,"在沙漠上,有些孤独..."

"在有人的地方,也一样孤独."蛇说.

10.“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢看夕阳的。”

7、If you 6PM come, then from three o'clock, I starts to feel hiness.

The time more roaches, I on more feel hiness. To four o'clock

times, I can be uneasy whether sitting or standing; I can discover the

hy price. But, when if you are casual come, I did not know when in

should prepare my mood... ...

8、Only souls can understand everything, we can not see the nature of things .

9、. \ "At the same time, Mr James are" finally broke the silence The Little Prince, \ "in the desert, some lonely. . . \ "

10、"You know, when people feel very depressed, always liked to watch the sunset. "

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

剩余:2000